Thursday 27 February 2014

L'eau du robinet polluée à la source

This story was also in the Depeche which seemed to indicate it is the smaller communes at risk where the water comes from various sources and has no Inspector of the water quality and no system of disinfecting. There are 1,300 small communes like this in Midi Pyrenees.
When we first moved to Varen there was [ still is] a water source in Varen where we all used to go and fill our drinking water bottles,  the water tasted so good and was tested every week by the local pharmacist.[ Malc says'' it was passed by the local pharmacist!''] It stopped  being tested a few years ago as it was found to have pollutants and it was too expensive for the pharmacy to do daily checks. Now there is a sign up saying that it is not drinking water.

Les analyses dénotent de sacrées faiblesses dans le domaine bactériologique. «Il s’agit toujours de petits réseaux dans des communes où il y a plusieurs captages, parfois aucun employé communal, et aucun système de désinfection. En Midi-Pyrénées, 1 300 réseaux concernent moins de 500 habitants», fait observer Jean-Marc Vacher, ingénieur à l’ARS. Le phénomène est tel qu’en 2012 et 2013, l’Agence a ouvert des sessions pour former 400 personnes à l’hygiène de l’eau, produit alimentaire étroitement surveillé.

Comments to taglines82@gmail.com